On Tuesday we as a class visited Banting House, and were given a tour by the museum curator Grant Maltman. Much like I had assumed I knew very little about Banting, or his life, and the vast amount of experiences and contributions he had in his lifetime. The tour made it clear that the project that we are working on with Banting House is going to be beneficial in so many ways. Having a solid collection of research regarding Banting will allow for his story, and his life to be experienced fully and by all of those who seek to learn more about the man who gave the world so much, and is not just simply the "Insulin Man".
Wednesday was another off-campus opportunity for our class. We had the opportunity to go on a historic walking tour called "The Curse of Peg-Leg", and get an understanding of what challenges await us in creating our own. I consider myself a hands on learner and I greatly benefited from actually having, for lack of a better phrase, boots on the ground. Instead of just sitting at home, the office, or in class and listening to the tour, we walked it. We got to see first hand the difficulties that surround navigating a city with seemingly endless construction, and trying to find a small nook so we could stop and actually try and listen to the tour in the designated areas. The tour itself was entertaining and left me wanting to know more. Which to me is what Public History and more specifically short forms of Public History are intended to do. The audience is able to experience a "highlight reel" of some of the key points of the history being presented, and then hopefully left with the notion that there is more to be learned. Deciding on the topic we will be doing for our tour is also something I'll be excited about finalizing (hopefully) soon.

In my podcast I chose to read a poem, and that poem happened to have some Gaelic in it. As a Cape Bretoner you may assume I know how to speak Gaelic, and to that I say, nope. Big nope. However, it was really fun having to learn how to pronounce even 3 words in a completely different language with Fh's being silent and so on. There are only 3 words in the poem that are in Gaelic, but I actually wanted it to be spoken correctly so I did the research, or to the best that someone can while researching a dead (but being revived) language. I have known a few Gaelic speakers while working at The Beaton Institute, and sat in on Gaelic academics speaking about the language and its revival. If they were to ever hear my attempt I hope they would be proud and even just for fact that I could have just said the words in English, but chose not to.
Keep an eye and ear out for all of the Digital Public History students podcast's that will be getting posted between now and October 2nd.
Daniel
I agree with the hands-on aspect of getting to do the Peg-leg tour! Getting to see what sort of challenges are involved in a walking tour is better accomplished on site rather than in a classroom. Your podcast also sounds interesting! Ever since I heard of Virtual Museum Canada, (2 weeks ago maybe?) I can't believe the US doesn't have anything like it, at least to my knowledge. It's good to see I'm probably not the only one who had to Google how to pronounce certain words!
ReplyDeleteVMC projects are so incredible, and they span so many differnet areas it's really awesome! Yeah, I am surprised the US doesn't have something just like it. Google was my savior with the Gaelic.
DeleteI was very touched by your description of your experience reading the words of the young soldier from so long ago. You gave him a voice, and a powerful way for us all to feel what he and his contemporaries sacrificed. Thank you.
ReplyDeleteYou are very welcome! It was truly a joy, and a wonderful experience. I was also fortunate enough to meet some of his descendants as well which meant a lot to me, and I think it was good for them to put a face to the person that was going to be providing their ancestor with a voice.
Delete